Konstytucja, Europejska Konwencja Praw Człowieka, prawa człowieka, prawo konstytucyjne

Tematyka: Konstytucja, Europejska Konwencja Praw Człowieka, prawo konstytucyjne i prawa człowieka wobec aktualnych wydarzeń

środa, 7 grudnia 2011

Trybunał-dla-każdego 2.0? Czy skargi do ETPCz nie będą wymagały obsługi prawnej?

                                                                                             Źródło: http://bit.ly/slmyY4
Krok po kroku można sprawdzić dopuszczalność skargi. Ale uwaga! Tylko w  j. angielskim i francuskim



W zeszłym tygodniu Trybunał uruchomił nowy instrument dla skarżących: Online admissibility checklist. Za pomocą kilku kroków można wstępnie zweryfikować dopuszczalność skargi. 

Korzystając z tej checklist'y, natrafiamy od razu na zbiór statystyk. Jeżeli jeszcze nie odstraszyło to od składania skargi, to należy teraz odszukać na samym dole ekranu ikonkę NEXT i rozpocząć wypełnianie formularza. 

Mankament nr 1: język
Wnieść skargę można w j.polskim, ale jej dostępność można sprawdzić wyłącznie w językach angielskim i francuskim. To nie ma szans powodzenia. Jeżeli brak znajomości jednego z tych języków stanowi barierę dla potencjalnego skarżącego, to czy nie łatwiej po prostu wysłać skargę zamiast martwić się o tłumaczenie?

Mankament nr 2: problem spraw z pogranicza 
Każdy test, ułożony według określonego klucza, jest w stanie wyłącznie wyłapać najbardziej pasujące sprawy. Na przykład aplikacja nie obejmuje spraw, w których na Państwie ciąży pozytywny obowiązek zapobiegnięcia naruszeniu.




W takich przypadkach otrzymujemy następującą informację zwrotną: 
You gave a negative answer to this question. If you still think you should apply to the Court, we advise you to consult a competent legal adviser before submitting your application.
Uzyskanie negatywnej odpowiedzi w aplikacji dostępnej na oficjalnej stronie ETPCz wymaga sporej  asertywności, żeby nie uznać tego za pewne przyszłe rozstrzygnięcie. 

Prowadzi nas to do pytania o kompetentnego doradcę prawnego. Tych nie brakuje w Polsce. Jeżeli uwzględnimy nieodpłatność postępowania przed ETPCz, to każda sprawa zakończona na etapie krajowym może zostać przedłożona Trybunałowi w Strasburgu. Jakakolwiek inna odpowiedź będzie niewłaściwa. 

Zupełnie inną kwestią jest już jednak samo opracowanie skargi - pod względem dopuszczalności i merytorycznego uzasadnienia naruszenia. Do tego już jednak formularz Trybunału nie zachęca...

Wnioski
Ten ciekawy instrument Trybunału wymaga kilku poprawek. Przede wszystkim potrzebna jest wersja obejmująca wszystkie języki Państw-Stron Konwencji. Za popularyzację tego instrumentu mogłyby wówczas być odpowiedzialne Punkty Informacyjne Rady Europy.

Trybunał powinien się również zdecydować na kształt skargi. Jeżeli ma to być system jak najszerszy, wyłapujący jak najwięcej problemów (kosztem dużego nakładu pracy samego ETPCz), to nie może być mowy o sprowadzaniu roli prawników na etapie opracowywania skargi do informowania o jej niedopuszczalności.

Włączenie prawników już na etapie przygotowywania skargi oznaczałoby faktycznie mniej pracy po stronie ETPCz. Czy przyspieszyłoby to wydawanie wyroków? Jest to dyskusyjne. Z pewnością odebrałoby to Trybunałowi status ostatniego bastionu sądownictwa o powszechnej dostępności.

2 komentarze:

  1. To ciekawe, czy ta aplikacja ma ułatwiać składanie skarg, czy zniechęcać i w ten sposób odciążać Trybunał?:) Oficjalna strona ETPCz jest dostępna także tylko w języku angielskim i francuskim, a jak słusznie kiedyś zauważyłeś do ETPCz wpływają przede wszystkim sprawy rosyjskie, tureckie, polskie. Może o tych językach warto pomyśleć na początek?:)

    OdpowiedzUsuń
  2. Ciężko odgadnąć, jaki był zamiar Kancelarii Trybunału.

    Chyba jednak ma to służyć zniechęcaniu poprzez urealnianie szans w postaci nakreślenia/uzmysłowienia realnych szans. Tak tak, do momentu, w którym nie zostaną wprowadzone te najbardziej aktywne języki, to aplikacja trybunalska (przy całej wiązce zastrzeżeń do niej) nie zda zadania przed nią postawionego.

    OdpowiedzUsuń